Stejně tak jako názvy českých měst něco znamenají, i jména anglických měst mají svůj význam. My si zde samozřejmě nebudeme vysvětlovat názvy všech anglických měst, to bychom tu byli ještě za rok. Místo toho se podíváme na některé části názvů anglických měst, které se často opakují.

1. MOUTH

První skupinka jsou názvy měst, které končí na mouth. Mouth znamená ústí řeky a v názvu města tedy většinou značí, že se v něm řeka, která zpravidla tvoří první část názvu města, vlévá do moře. Tak tu máme např. Plymouth (viz obr. v záhlaví), ve kterém se řeka Plym vlévá do Atlantiku, nebo Exmouth, kde se řeka Exe vlévá do téhož oceánu.

Plymouth – Exmouth – Bournemouth – Weymouth – Portsmouth – Falmouth – Lynmouth

2. BOURNE / BURN

Slovo bourne / burn pochází ze staré angličtiny, tedy jazyka, kterým se mluvilo v Anglii v 5. – 12. století, a znamená velký potok nebo malou řeku. Tak např. Blackburn znamená černý potok nebo Bournemouth znamená ústí velkého potoka.

Eastbourne – Ashbourne – Blackburn – Bournemouth

3. BURY / BROUGH / BOROUGH / BURGH

Všechna tato slova mají rovněž původ ve staroangličtině a znamenají opevněné hradiště. Např. název města Tewkesbury je spojením jména Theoc – saxonského poustevníka, který zde v 7. století založil poustevnu – se slovem bury, tedy opevněným hradištěm .

Canterbury – Tewkesbury – Glastonbury – Middlesbrough – Edinburgh – Peterborough – Scarborough

4. CHESTER / CASTER / CESTER 

Původem opět ze staroangličtiny (nebo možná z latiny), význam těchto slov značí tvrz či tábor. Např. město Winchester vzniklo spojením brythonského slova Wenta znamenajícího město a slova chester.

Lancaster – Doncaster -Gloucester – Manchester – Worcester – Cirencester – Leicester – Winchester

5. COMBE / COOMBE

Slovíčko pocházející z brythonštiny, starého keltského jazyka, znamenající údolí.

Barcombe – Farncombe – Ilfracombe – Salcombe

6. FIELD

Toto slovo pravděpodobně všichni znáte. Znamená pole nebo otevřené prostranství. Např. název města Sheffield je spojením slova field s řekou Sheaf, která městem protéká.

Sheffield – Huddersfield – Wakefield – Mansfield – Macclesfield – Chesterfield

7. FORD

Pokud jste řidiči, je možné, že jste slovíčko ford někdy viděli na dopravní značce. Pochází ze staré angličtiny, ale používá se i dnes a znamená brod. Tak např. Dartford je brod přes řeku Darent, kudy kdysi vedla stará silnice z Londýna do Doveru.

Bradford – Guildford – Bideford

8. HAM

Jestli jste si doposud mysleli, že třeba Birmingham má něco společného s šunkou, pak jste se mýlili 🙂 Slovo ham mělo ve staroangličtině význam statek či usedlost, a tak např. Rotherham znamená “usedlost na řece Rother”.

Birmingham – Rotherham – Nottingham – Wrexham – Tottenham

9. ING

Ze staroanglického ingas znamenajícího people of (lidé z/od) – tak např. město Barking znamená “lidé žijící mezi břízami” ze staroanglického Berecingum.

Reading – Kettering – Barking – Epping

10. MINSTER

Další koncovka ze staroangličtiny znamenající velký kostel nebo klášter. Město Illminster např. je spojením slova minster se slovem isle a znamená doslova “kostel na řece Isle”.

Westminster – Ilminster – Kidderminster

Napsat komentář